Powrót do strony
  • nasze media
  • Kontakt
SUBSKRYBUJ zaloguj się
PROFIL UŻYTKOWNIKA
Wygląda na to, że nie jesteś jeszcze zalogowany.
zaloguj się
lub
zarejestruj się
Wiara.pl - Serwis

Płocki

  • Nowy numer
  • AKTUALNOŚCI
  • OPINIE
  • GALERIE
  • ARCHIWUM
  • KONTAKT Z ODDZIAŁEM
  • Patronaty
  • Diecezje
    • Bielsko-Żywiecka
    • Elbląska
    • Gdańska
    • Gliwicka
    • Katowicka
    • Koszalińsko-Kołobrzeska
    • Krakowska
    • Legnicka
    • Lubelska
    • Łowicka
    • Opolska
    • Płocka
    • Radomska
    • Sandomierska
    • Świdnicka
    • Tarnowska
    • Warmińska
    • Warszawska
    • Wrocławska
    • Zielonogórsko-Gorzowska
  • O diecezji
    • HISTORIA DIECEZJI
    • BISKUPI
    • PARAFIE
    • KURIA

Najnowsze Wydania

  • GN 43/2025
    GN 43/2025 Dokument:(9469044,Rodzina – sens i stabilność)
  • GN 42/2025
    GN 42/2025 Dokument:(9458103,Zaczarowana miotła)
  • GN 41/2025
    GN 41/2025 Dokument:(9450251,Odpowiedzialni mężowie)
  • GN 40/2025
    GN 40/2025 Dokument:(9442266,Dziwne miny manekinów)
  • Gość Extra 3/2025 (13)
    Gość Extra 3/2025 (13) Dokument:(9436832,Słowo, które przygarnia)
plock.gosc.pl → Wiadomości z diecezji płockiej → Odzyskana księga, która "mówi"

Odzyskana księga, która "mówi" przejdź do galerii

Ks. prof. Henryk Seweryniak prezentuje rezultaty badań nad "Pontyfikałem płockim I". Badania, które trwały przez ostatnie kilka lat, zaowocowały trzytomowym kompleksowym opracowaniem. Żaden średniowieczny kodeks w Polsce nie został zbadany przy użyciu tak nowoczesnych metod, jak ten właśnie zabytek.

Tak wygląda reprint średniowiecznego dzieła.  
Tak wygląda reprint średniowiecznego dzieła.
Agnieszka Małecka /Foto Gość
⏮ ⏪
⏩ ⏭

Jakie są owoce tych kilkuletnich poszukiwań naukowych i studium nad pontyfikałem z Płocka?

Pierwszym owocem naszych prac, zresztą zasadniczym dla "Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki", jest krytyczna edycja kodeksu i jego przekład na język polski. Tej edycji, czyli odczytu bardzo trudnego tekstu łacińskiego księgi, dokonał ks. prof. L. Misiarczyk, patrolog i mediewista z UKSW i płockiego seminarium. Było to trudne przedsięwzięcie – średniowieczni skrybowie posługiwali się bardzo skomplikowanym dzisiaj dla nas sposobem zapisu, pełnym skrótów i zapoznanych już znaków. Nie mniej trudne zadanie stanęło przed tłumaczem Palmę pierwszeństwa sporządzenie pierwszego w dziejach przekładu kodeksu. Realizacji przekładu podjął się prof. J. Wojtczak-Szyszkowski, wybitny tłumacz dzieł łacińskich, począwszy od starożytności po XX-wieczne teksty biskupa Szembeka, kierowane do Stolicy Apostolskiej w kwestii mariawickiej. Powód podjęcia tej pracy jest oczywisty – dzięki niemu kodeks może stać się przedmiotem lektury i badań osób nieznających łaciny. Więcej, uważam, że pontyfikał nie powinien pozostać księgą martwą. To oznacza, że niektóre z modlitw, poświęceń czy błogosławieństw mogą nadal z dużym pożytkiem być sprawowane i odmawiane prywatnie przez duszpasterzy i wiernych czy też celebrowane i odgrywane w trakcie spotkań wspólnot i grup religijnych. Warto także zapoznawać z ich treścią i głębią uczniów na lekcjach, dotyczących średniowiecza – średniowiecza, wciąż jeszcze nazbyt często ukazywanego jako ciemne i barbarzyńskie. W tym celu w najbliższych tygodniach chciałbym wydać w Płockim Instytucie Wydawniczym wybór: błogosławieństw, poświęceń, dramatyzacji liturgicznych i egzorcyzmów zawartych w Pontyfikale. Zatytułowałem go "Skarbiec średniowiecznej modlitwy". Rzeczywiście jest to prawdziwy skarbiec…

Z pontyfikału można się modlić naprawdę starymi tekstami modlitw, ale można także śpiewać…

Owszem, w liturgii średniowiecznej śpiewy odgrywały wielką rolę. Ich skrupulatnej analizy dokonał prof. Czesław Grajewski. Wykazał m.in., że w pontyfikale mamy aż 233 miejsca, w których tekstom obrzędów towarzyszą zapisy melodii. Melodie te w zdecydowanej większości zostały oddane bardzo starą notacją metzeńską, której początki sięgają IX wieku. Rozmaitość zapisów muzycznych w księdze wskazuje, że z biegiem lat sporządzało je co najmniej ośmiu skrybów. "Uzupełnienia muzyczne i korekty – stwierdza badacz z UKSW – wprowadzane były jeszcze w wieku XIV, a być może nawet na początku XV wieku". Mimo to prof. Grajewskiemu udało się ustalić, w jakich miejscach jednego z tych skrybów można utożsamić z pierwszym pisarzem pontyfikału.

Wydaje się, że nasz zabytek jest oszczędny w zdobienia, chociażby w średniowieczne miniatury…

Istotnie, gdy porównuje się nasz pontyfikał z innymi księgami średniowiecznymi, to liczba jego zdobień jest niewielka, nie zachowała się także pierwotna oprawa. To właśnie w celu jej rekonstrukcji dr Jacek Tomaszewski zbadał na przykład – proszę się nie dziwić – otwory po najwcześniejszych zabiegach szycia bloku księgi oraz ślady rdzy na zewnętrznych kartach kodeksu. Wbrew pozorom, było to ważne przedsięwzięcie – pozwoliło określić hipotetyczny wygląd pierwszej, jeszcze romańskiej, oprawy pontyfikału. Dr Tomaszewski, dokonując kwerendy w kilkudziesięciu archiwach europejskich, dowiódł też, że księgę spisywało dwóch skrybów, zaś styl ich pisma wskazuje na duże pokrewieństwa ze stylem charakterystycznym dla średniowiecznych pisarzy z terenów dzisiejszej północnej Francji i Belgii. Jednocześnie wiele cech kodeksu wskazuje na to, ze powstał w niezbyt "doświadczonym" skryptorium. Mogło to być skryptorium z mieszaną obsadą, zorganizowane w jednym z ośrodków na terenie kraju Piastów. Gdzie dokładnie, nie udało się nam ustalić.

« ‹ 1 2 3 › »
Pontyfikał Płocki I

Foto Gość DODANE 23.01.2021 AKTUALIZACJA 24.01.2021

Pontyfikał Płocki I

​Ten cenny kodeks pochodzi z przełomu XII i XIII wieku. Dzięki najnowszym badaniom wiemy o nim coraz więcej. Jak wygląda ten jeden z najcenniejszych zabytków piśmienniczych diecezji płockiej?  
oceń artykuł Pobieranie..

ks. Włodzimierz Piętka ks. Włodzimierz Piętka

|

23.01.2021 23:38 GOSC.PL

publikacja 23.01.2021 23:38

0 FB Twitter
drukuj wyślij zachowaj
TAGI:
  • DIECEZJA PŁOCKA
  • KS. HENRYK SEWERYNIAK
  • PONTYFIKAŁ PŁOCKI I
  • PŁOCK
  • ŚREDNIOWIECZE

ks. Włodzimierz Piętka ks. Włodzimierz Piętka

Polecane w subskrypcji

  • „Św. Jan Kapistran podczas odsieczy Belgradu” na płótnie Antona von Pergera
    • W ramach
    • Leszek Śliwa
    „Św. Jan Kapistran podczas odsieczy Belgradu” na płótnie Antona von Pergera
  • Mój ojciec powtarzał: „Przysięgałem – dotrzymam”. Rozmowa z Ireną Bylicką o rodzinie, wierności i samotności w tłumie
    • Rozmowa
    • Agata Puścikowska
    Mój ojciec powtarzał: „Przysięgałem – dotrzymam”. Rozmowa z Ireną Bylicką o rodzinie, wierności i samotności w tłumie
  • Ks. Piotr Kieniewicz: Milczenie też jest językiem. Wymaga jednak domknięcia słowem, bo bez dialogu nie ma relacji
    • Rozmowa
    • Kamil Gąszowski
    Ks. Piotr Kieniewicz: Milczenie też jest językiem. Wymaga jednak domknięcia słowem, bo bez dialogu nie ma relacji
  • Rodzina w pułapce medialnego kłamstwa
    • Polska
    • Konstanty Pilawa
    Rodzina w pułapce medialnego kłamstwa
  • IGM
  • Gość Niedzielny
  • Mały Gość
  • Historia Kościoła
  • Gość Extra
  • Wiara
  • Foto Gość
  • Fundacja Gość Niedzieleny
  • O nas
    • O wydawcy
    • Zespół redakcyjny
    • Sklep
    • Biuro reklamy
    • Prenumerata
    • Fundacja Gościa Niedzielnego
  • DOKUMENTY
    • Regulamin
    • Polityka prywatności
    •  
  • KONTAKT
    • Napisz do nas
    • Znajdź nas
      • Newsletter
        • Zapisz się już dziś!
  • ZNAJDŹ NAS
WERSJA MOBILNA

Copyright © Instytut Gość Media.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgłoś błąd

 
X
X
X